本篇文章781字,读完约2分钟
today isth e29 th dayo fthe 12 thmonthinlunarcalendar.the Folksaying Goeslike 29,去喝酒。
腊月二十九,俗语说“二十九,去打酒”。
asthefoodhasbeenpreparedinpastfewdays,chinesepeoplewillgetsomewinereadytoday。
这几天食物已经准备好了,中国人这第二天准备酒。
wineisanecessaryforthenewyearfeastespeciallyforadults。
对成人来说,新年大餐中酒是不可或缺的一部分。
for those who can read chinese,please note that the folk saying is喝酒在not买酒。
这里可以看到写着“打酒”而不是“买酒”。
thisisbecausemanypeoplecouldnotaffordthebottledwineinolddays。
这是因为以前很多人买不起瓶装酒。
theyusedtheirownbottleorplasticbagtogothewineshopandbuythewinewhichisstoredinabigcontainer。
他们拿着自己的瓶子和塑料袋,去酒家买酒,那里的酒会装在大容器里。
thiskindofwineismuchcheaper.however,nowadays,wine is quite affordable to most。
这种酒更便宜,但现在对很多人来说买瓶子很受欢迎。
chinesepeoplegenerallyprefertohavesomewinetogowithasplendidfeast。
中国人通常喜欢在吃大餐时沾酒。
(沪江英语)
来源:简阳新闻
标题:【要闻】春节习俗盘点:腊月二十九去打酒(双语)
地址:http://www.jycdb.com/jyjy/16715.html