本篇文章449字,读完约1分钟
是“有面子”的意思吗?
成千上万的人不能奢望文生义!
否则我真的很惭愧!
这个表达的真正意思是
“恬不知耻于厚颜无耻”是贬义词。
让我们看看例子
idonotknowhowyouhavethefacetodosuchathing。
我不知道你怎么能厚颜无耻地这么做。
补申:
意味着别人是“无耻”,有更常用的表现: shame on you。 口语里说:“真丢脸! ”。 “真难看! 》,“丢脸”。
输入。 face the music
这不是“面对音乐”,
就是“受罚,承担后果”。
这种表达方式
是美国军队士兵受罚的仪式
听说。
一个士兵因犯军纪而被开除时
军官分发他的罪状时要放音乐。
犯军纪的士兵
我只好低头面对这样的音乐。
之后,这个短语
“受到惩罚,承担后果”。
举个例子:
don‘t escape,youshouldfacethemusicwhenyoudidsomethingwrong。
别跑,做错了就要勇敢承担后果。
资料来源:每天学习英语wechat公众帐户
责任:陈熙
来源:简阳新闻
标题:【要闻】记住:“have the face”不是“有面子”
地址:http://www.jycdb.com/jyjy/16506.html